1f190833

ПРЕАМБУЛА - трудности перевода в Zope


Во-первых, само название. Формально оно звучит как Z Object и так далее. Если написать The Object - оно должно быть Tope, но это означает "пьянствовать". Так что не у одних русских с этим словом проблемы.

Во-вторых, транскрипция или транслитерация - Зоп? Зопе? в Зопе? Последний вариант у некоторых рождает неподобающие мысли и ассоциации :) Я предпочитаю писать Zope и произносить Зоп. Он, в конце концов, сервер!

Содержание раздела